26/1/08

La opinión de Alatriste



Ayer, una amiga profesora de secundaria me enseñó lo que sigue. Estaba encantada de que alguien con acceso a los medios dijera estas cosas así de bien. Yo también. No creo que a Don Arturo le moleste que ejerza el derecho de cita y lo cuelgue aquí para regocijo de mis pacientes lectores. Fue publicado en xl semanal nº 1.052, semana del 23 al 29/12/2007.


Patente de corso, por Arturo Pérez-Reverte


Permitidme tutearos, imbéciles


Cuadrilla de golfos apandadores, unos y otros. Refraneros casticistas analfabetos de la derecha. Demagogos iletrados de la izquierda. Presidente de este Gobierno. Ex presidente del otro. Jefe de la patética oposición. Secretarios generales de partidos nacionales o de partidos autonómicos. Ministros y ex ministros –aquí matizaré ministros y ministras– de Educación y Cultura. Consejeros varios. Etcétera. No quiero que acabe el mes sin mentaros –el tuteo es deliberado– a la madre. Y me refiero a la madre de todos cuantos habéis tenido en vuestras manos infames la enseñanza pública en los últimos veinte o treinta años. De cuantos hacéis posible que este autocomplaciente país de mierda sea un país de más mierda todavía. De vosotros, torpes irresponsables, que extirpasteis de las aulas el latín, el griego, la Historia, la Literatura, la Geografía, el análisis inteligente, la capacidad de leer y por tanto de comprender el mundo, ciencias incluidas. De quienes, por incompetencia y desvergüenza, sois culpables de que España figure entre los países más incultos de Europa, nuestros jóvenes carezcan de comprensión lectora, los colegios privados se distancien cada vez más de los públicos en calidad de enseñanza, y los alumnos estén por debajo de la media en todas las materias evaluadas.


Pero lo peor no es eso. Lo que me hace hervir la sangre es vuestra arrogante impunidad, vuestra ausencia de autocrítica y vuestra cateta contumacia. Aquí, como de costumbre, nadie asume la culpa de nada. Hace menos de un mes, al publicarse los desoladores datos del informe Pisa 2006, a los meapilas del Pepé les faltó tiempo para echar la culpa de todo a la Logse de Maravall y Solana –que, es cierto, deberían ser ahorcados tras un juicio de Nuremberg cultural–, pasando por alto que durante dos legislaturas, o sea, ocho años de posterior gobierno, el amigo Ansar y sus secuaces se estuvieron tocando literalmente la flor en materia de Educación, destrozando la enseñanza pública en beneficio de la privada y permitiendo, a cambio de pasteleo electoral, que cada cacique de pueblo hiciera su negocio en diecisiete sistemas educativos distintos, ajenos unos a otros, con efectos devastadores en el País Vasco y Cataluña. Y en cuanto al Pesoe que ahora nos conduce a la Arcadia feliz, ahí están las reacciones oficiales, con una consejera de Educación de la Junta de Andalucía, por ejemplo, que tras veinte años de gobierno ininterrumpido en su feudo, donde la cultura roza el subdesarrollo, tiene la desfachatez de cargarle el muerto al «retraso histórico». O una ministra de Educación, la señora Cabrera, capaz de afirmar impávida que los datos están fuera de contexto, que los alumnos españoles funcionan de maravilla, que «el sistema educativo español no sólo lo hace bien, sino que lo hace muy bien» y que éste no ha fracasado porque «es capaz de responder a los retos que tiene la sociedad», entre ellos el de que «los jóvenes tienen su propio lenguaje: el chat y el sms». Con dos cojones.


Pero lo mejor ha sido lo tuyo, presidente –recuérdame que te lo comente la próxima vez que vayas a hacerte una foto a la Real Academia Española–. Deslumbrante, lo juro, eso de que «lo que más determina la educación de cada generación es la educación de sus padres», aunque tampoco estuvo mal lo de «hemos tenido muchas generaciones en España con un bajo rendimiento educativo, fruto del país que tenemos». Dicho de otro modo, lumbrera: que después de dos mil años de Hispania grecorromana, de Quintiliano a Miguel Delibes pasando por Cervantes, Quevedo, Galdós, Clarín o Machado, la gente buena, la culta, la preparada, la que por fin va a sacar a España del hoyo, vendrá en los próximos años, al fin, gracias a futuros padres felizmente formados por tus ministros y ministras, tus Loes, tus educaciones para la ciudadanía, tu género y génera, tus pedagogos cantamañanas, tu falta de autoridad en las aulas, tu igualitarismo escolar en la mediocridad y falta de incentivo al esfuerzo, tus universitarios apáticos y tus alumnos de cuatro suspensos y tira p’alante. Pues la culpa de que ahora la cosa ande chunga, la causa de tanto disparate, descoordinación, confusión y agrafía, no la tenéis los políticos culturalmente planos. Niet. La tiene el bajo rendimiento educativo de Ortega y Gasset, Unamuno, Cajal, Menéndez Pidal, Manuel Seco, Julián Marías o Gregorio Salvador, o el de la gente que estudió bajo el franquismo: Juan Marsé, Muñoz Molina, Carmen Iglesias, José Manuel Sánchez Ron, Ignacio Bosque, Margarita Salas, Luis Mateo Díez, Álvaro Pombo, Francisco Rico y algunos otros analfabetos, padres o no, entre los que generacionalmente me incluyo.


Qué miedo me dais algunos, rediós. En serio. Cuánto más peligro tiene un imbécil que un malvado.

14/1/08

El Himno de los cohone



Empezaron con el himno del Madrid...

Como sabrán mis amables lectores, dos de las Instituciones de mayor legitimidad en el así llamado Estado Español y más queridas del pueblo, a saber: la SGAE y el COE, han decidido ponerle letra al himno nacional, a cuyo efecto convocaron una especie de casting que ha dado lugar a una propuesta de letra. Excuso reproducirla porque ya le han dado bastante publicidad, ustedes me comprenderán.

El resultado es tan especialmente patético que estoy pensando naturalizarme catalán para tener un himno violento, como Dios manda. Un himno debe ser una cosa épica y sangrienta y que, al ser entonado con unción por nuestros gallardos mocetones antes de -digamos- un partido de rugby ante los All Blacks, sus estrofas los guíen a la victoria o a la muerte digna. Obviamente, ante el esperpento que pretenden imponernos, no cabe la inacción, sobre todo porque me imagino a la selección de baloncesto, de balonmano, de waterpolo o incluso la de voleyplaya (la de fútbol no tiene ese problema) pactando quedar los segundos del mundo sólo para no verse en la tesitura de cantar tamaña mariconada en público cuando les toquen el himno.

Así pues, imbuído de un espíritu constructivo, y dado que los poderes fácticos parecen estar dispuestos a finiquitar el legendario chunda chunda, ahí va mi propuesta, que creo resume ampliamente la unidad de intereses de todos los pueblos ibéricos. Tan sólo la primera estrofa: convoco a mis amigos y lectores a que lo completen en aras de la dignidad patria y poder proponerla en forma al Congreso de los Diputados.

"Mahou, Cruz Campo,
Estrella de Galicia, Voll-Damm, San Miguel,
Alhambra, Tropical,
Águila Amstel, Marlén, El León,
Estrella de Levante, Ámbar, CCC
(bis) ..."

La SGM en el cuartito

Reconozco que Capazorros tiene razón y había dejado de tomar las pastillas. Así que, para los interesados en la continuación del Libro Amarillo Francés, aquí les dejo las llaves del almacén de la barra virtual para que puedan verlo todo.

10/1/08

29 de agosto de 1939



29 de agosto de 1939.


Nº 285.

El Sr. Coulondre, Embajador de Francia en Berlin,
al Sr. Georges Bonnet, Ministro de Asuntos Exteriores.
Berlin, 29 de agosto de 1939. (recibido por teléfono a la 1 h. 45.)

El Embajador de Inglaterra, que ha sido retenido por la redacción de su informe a Londres, me ha enviado al instante a su primer secretario para informarme de la esencia de una entrevista de una hora que ha tenido con el Canciller Hitler:

"El Canciller, siempre mostrándose muy calmado, ha sido intransigente en sus reivindicaciones referentes a Polonia. Ha reclamado todo el Corredor, sin hablar ya de Dantzig, y modificaciones territoriales en Alta Silesia con posibilidad de intercambio de poblaciones. Sin embargo ha declarado que la comunicación inglesa retenía su más seria atención y que mañana haría conocer su respuesta por escrito."

Coulondre


Nº 286.

El Sr. Henri Cambon, Ministro de Francia en Luxemburgo,
al Sr. Georges Bonnet, Ministro de Asuntos Exteriores.
Luxemburgo, 29 de agosto de 1939, 11h. 08. (recibido a las 15 h. 19.)

La declaración contenida en vuestro telegrama de ayer ha sido entregada al Ministro de Asuntos Exteriores, que me ha encargado expresar al Gobierno francés el agradecimiento del Gobierno Gran-Ducal.

Cambon


Nº 287.

El Sr. Coulondre, Embajador de Francia en Berlin,
al Sr. Georges Bonnet, Ministro de Asuntos Exteriores.
Berlin, 29 de agosto de 1939 (recibido por teléfono a las 13 h. 20.)

Mi colega británico me ha puesto al corriente de su entrevista con el Sr. Hitler, cuya esencia es la siguiente:

"El Führer ha vuelto a lo largo de toda la entrevista sobre sus reivindicaciones respecto de Polonia. Hizo en abril una oferta generosa y que no debía ser renovada. Hoy, lo que él quiere es Dantzig, el Corredor y rectificaciones territoriales en la Silesia polaca. Sir Neville Henderson, que ha rechazado dejarse implicar en la discusión de este programa, ha dicho y repetido: Inglaterra acepta el ofrecimiento que le ha sido hecho de concluir un acuerdo con Alemania; pero pone como condición que el Reich alcanzará previamente, mediante negociaciones libres seguidas en pie de completa igualdad, un acuerdo con Polonia, salvaguardando los intereses esenciales polacos y que se beneficiaría de una garantía internacional. Polonia acepta trabajar sobre esas bases", ha añadido el Embajador.

Mi colega ha planteado, al final de la entrevista, dos preguntas al Sr. Hitler:

1º ¿Acepta Vd. iniciar una negociación directa con Polonia?

"No puedo responderle ahora, ha respondido el Führer, porque tengo que estudiar primero, con la más sincera atención, la comunicación del Gobierno británico." Ha añadido, volviéndose hacia el Sr. von Ribbentrop: "Hay que ponerse a estudiar eso sobre el terreno. Pida al Mariscal Goering que se reúna con Vd."

2º ¿Estaría Vd. dispuesto a considerar un intercambio de poblaciones para arreglar el problema de las minorías?

"¡Esa es una fórmula que puede ser favorable!, ha contestado el Führer.

El Sr. Hitler ha declarado al Embajador de Inglaterra que pensaba dar su respuesta hoy mismo. Sir Neville le ha respondido: "Nosotros hemos tardado dos días para dar la nuestra. No estoy presionado."

"Pero yo sí lo estoy", ha contestado el Führer.

El Sr. Hitler ha afirmado que, contrariamente a ciertas insinuaciones hechas al extranjero, el no iba de farol. Por su parte, el Embajador de Inglaterra ha afirmado al Canciller que cualquier acto de fuerza contra Polonia no podía dejar de significar la guerra entre Inglaterra y el Reich.

Coulondre


Nº 288.

El Sr. Corbin, Embajador de Francia en Londres,
al Sr. Georges Bonnet, Ministro de Asuntos Exteriores.
Londres, 29 de agosto de 1939. (recibido por teléfono a las 15 h.)

La respuesta escrita del Canciller Hitler ha partido en un avión que ha despegado de Tempelhof hacia el mediodía. Se piensa, pues, que el Foreign Office la recibirá hacia las 4 h. 1/2.

La conversación que el Embajador de Inglaterra tuvo ayer con el Sr. Hitler no aportó ninguna indicación por lo que concierne a las disposiciones de éste.

Sir Neville Henderson ha señalado claramente al Sr. Hitler que corresponde al Reich hacer su elección entre la amistad británica y la guerra, según la actitud que tome hacia Polonia. El Mariscal Goering ha sido convocado por la mañana por el Sr. Hitler, que debe tratar con él sobre la situación.

La respuesta alemana al Sr. Daladier ha producido en el Foreign Office una impresión pesimista, Sir Alexander Cadogan me ha declarado esta mañana que no veía como el Canciller, después de haber anunciado en términos categóricos sus objetivos, podía batirse en retirada sin perder su reputación.

Corbin


Nº 289.

El Sr. de la Tournelle, Cónsul de Francia en Dantzig,
al Sr. Georges Bonnet, Ministro de Asuntos Exteriores.
Dantzig, 29 de agosto de 1939, 20 h. 10. (recibido a las 21 h. 55.)

Me entero de que el Senado habría prohibido a la Sociedad polaca Paged disponer de sus stocks de madera, valorados en 5 millones de zlotys. Se me ha señalado igualmente que 200 obreros polacos de los astilleros marítimos internacionales habrían sido licenciados, después de retenerles sus documentos de identidad y sin que se les haya abonado su salario. Se habría procedido igualmente al arresto de un centinela de la sección militar del Comisariado General.

La Tournelle


Nº 290.

El Sr. Léon Noël, Embajador de Francia en Varsovia,
al Sr. Georges Bonnet, Ministro de Asuntos Exteriores.
Varsovia, 29 de agosto de 1939, 22 h. 03 (recibido el 30 a 0 h. 15.)

Hago algunas precisiones sobre las minorías alemanas de Polonia.

1º En el censo de 1931, contaban con 741.000 personas, es decir, el 2,13 por 100 de la población total. Desde entonces, siendo mayor el coeficiente de natalidad entre los polacos que entre los alemanes, este porcentaje ha tenido que disminuir.

2º La minoría alemana no forma en ninguna parte un grupo compacto. Está repartida por todo el territorio. Se encuentran pequeños islotes alemanes hasta la frontera rusa.

3º No hay más que una pequeña proporción de alemanes en el Corredor.

4º No se puede dudar que una gran parte de la minoría alemana no desea más que vivir en paz con los polacos.

Léon Noël



Nº 291.

El Sr. Coulondre, Embajador de Francia en Berlin,
al Sr. Georges Bonnet, Ministro de Asuntos Exteriores.
Berlin, 29 de agosto de 1939. (recibido por teléfono a las 22 h. 15.)

El Sr. Hitler ha entregado personalmente a Sir Neville Henderson la respuesta alemana a la comunicación británica. El Embajador de Inglaterra la transmite en este momento por teléfono a Londres.

Esto es lo que me ha dicho Sir Neville Henderson de su conversación.

"La entrevista ha sido tormentosa; el Canciller me ha dicho: "A las dos preguntas formuladas por el Gobierno británico, esta es mi respuesta:

"A. Conversaciones directas. Aunque soy escéptico sobre sus resultados, acepto. Pero con la condición de que venga a Berlin un plenipotenciario polaco mañana, 30 de agosto.

"B. Garantía internacional. No puedo dar una garantía territorial más que de acuerdo con el Gobierno de la U.R.S.S."

Sobre la pregunta A. he señalado al Canciller que su proposición parecía un ultimatum. Me ha contestado que no, pues la situación actual no puede prolongarse. Los ejércitos polaco y alemán movilizados están enfrente; los incidentes continúan; hoy mismo ha habido cinco muertos, pero Inglaterra se burla de esto.

He protestado contra semejante alegación y he insistido para que el plazo previsto para el encuentro fuese prolongado. El Sr. Hitler ha mantenido la fecha del 30, indicando que sólo hacían falta 90 minutos para llegar en avión desde Varsovia a Berlin.

Le he preguntado si el plenipotenciario polaco sería recibido con las consideraciones a las que tendría derecho y si la negociación se desarrollaría en pie de igualdad. Su respuesta ha sido: "Si, naturalmente."

De nuevo, el Führer me ha recordado su reivindicación: quiere Dantzig y el Corredor. Quiere asimismo la supresión de toda posibilidad de incidentes con Polonia. Sobre este último punto, tendrá preparado para mañana un proyecto de orden económico.

Sobre la cuestión B, he respondido al Canciller que, dado su acuerdo con los soviets, su reserva no me parecía que debiera entrañar dificultades.

He indicado al Sr. Hitler, con su permiso, que transmitiría su respuesta a mi Gobierno. He recordado que si el Reich, a falta de entendimiento, atacaba a Polonia, significaba la guerra con Inglaterra."

Colondre


Nº 292.

Sr. Georges Bonnet, Ministro de Asuntos Exteriores,
al Sr. Bargeton, Embajador de Francia en Bruselas,
al Sr. De Vitrolles, Ministro de Francia en La Haya.
Paris, 29 de agosto de 1939, a las 23 horas.

Tenga a bien hacer saber inmediatamente, en respuesta a la comunicación que le ha sido hecha esta noche:

Para Bruselas: al Primer Ministro Belga;
Para La Haya: al Ministerio de Asuntos Exteriores de los Países Bajos;
Que el Gobierno de la República acoge con el más alto interés el ofrecimiento que el Rey de los Belgas y la Reina de los Países Bajos han hecho de sus buenos oficios de cara a un arreglo de la crisis europea.

El Gobierno francés, que desea muy vivamente que la noble iniciativa de los dos soberanos alcance el fin que se propone, está dispuesto por su parte a favorecerla con todo su concurso.

Georges Bonnet.


Nº 293.

Sr. Corbin, Embajador de Francia en Londres,
al Sr. Georges Bonnet, Ministro de Asuntos Exteriores.
Londres, 29 de agosto de 1939 (Recibido por teléfono a las 23 h. 55.)

Respecto de la conversación que se desarrolló ayer por la tarde entre el Sr. Hitler y Sir Neville Henderson, he recogido los detalles suplementarios siguientes:

El Canciller ha dado claramente a entender, después de que hubiera añadido Silesia a sus reivindicaciones precedentes, que lo que quedara de Polonia no podría contar con un futuro independiente.

Con fórmulas sonoras, el Canciller alemán insistió sobre las perspectivas de futuro que abriría un acercamiento anglo-alemán. Del mismo, resultaría una edad de oro para la humanidad. Sir Neville Henderson parece siempre haberlo conducido a la necesidad de resolver previamente el diferendo germano-polaco.

El Sr. Hitler, en respuesta a una pregunta de Sir Neville Henderson, ha precisado que no podría volver jamás a su propuesta del 23 de marzo al Gobierno polaco. Ha dejado entender que no negociaría con Polonia más que si estaba seguro de antemano de que el Gobierno polaco aceptaría todas sus pretensiones.

El Sr. Chamberlain me ha dicho algunas palabras sobre la situación diplomática. Resulta característico, según el Primer Ministro, que el Canciller Hitler se haya abstenido hasta este momento de desencadenar la acción decisiva, no obstante sus preparativos amenazantes. Como usted se lo expresó a Sir Eric Phipps, cada día que pasa es, a juicio del Primer Ministro, otro tanto ganado para la salvaguardia de la paz. El Führer no puede dejar de darse cuenta del "disgusto" que ha provocado en todo el universo civilizado la conclusión por Alemania de un acuerdo con la Potencia que, la víspera aún, era considerada por ella como su peor enemiga. La firmeza y determinación que muestran las Potencias occidentales no puede dejar de impresionarlo.

He dicho que en París se habían felicitado de la claridad de la respuesta británica comunicada por Sir Neville Henderson al Sr. Hitler y, especialmente, de la precisión con la que le había sido indicado que no se podía considerar ningún proyecto de conciliación antes resolver el conflicto germano-polaco. El Primer Ministro me ha contestado que nadie más que el Canciller Hitler podría imaginar que Gran Bretaña se dejaría arrastrar, para reconciliarse con Alemania, por el camino de una conferencia general sin contar con el país al que había dado su garantía. La facilidad con la que ha concluido el acuerdo de Moscú ha debido extraviar su juicio.

Corbin.

7/1/08

Cómo empiezan las guerras: 28 de agosto de 1939



Me había comprometido a hacerlo y algunos me habíais pedido que lo colgara, así que aquí va. Para el interesado es mejor que una novela, para los demás, será un coñazo y podéis pasarlo por alto sin problemas.

El Libro Amarillo Francés es un documento citado en los primeros capítulos de todas las historias serias de la Segunda Guerra Mundial. En él, el Gobierno Francés justifica su postura al comienzo de la SGM (cuando creían que iba a durar poco y la iban a ganar ellos, se supone). Recoge las comunicaciones diplomáticas francesas (al menos las que el Gobierno consideró oportuno publicar) transmitidas entre el Ministerio de Asuntos Exteriores y las diversas Embajadas, más algunos otros documentos. Es una fuente de reconocida importancia.

He traducido la parte comprendida entre los días 28 de agosto y 3 de septiembre de 1939; es decir, durante la semana en que empezó la Segunda Guerra Mundial. Me parece que da una idea bastante aproximada del desmadre existente. Desmadre que suele reproducirse al comenzar cada guerra.

La traducción es mía, pero no es una traducción definitiva, sino provisional y ad usum privatum. Trato de conciliar la claridad con el farragoso estilo diplomático francés de los años 30 que, estoy seguro, es responsable de más de una complicación por su hacinamiento de oraciones subordinadas que tornan algunos párrafos completamente incomprensibles en los momentos más críticos.

Publicaré por días y aún así será demasiado largo, así que si a la mayoría le parece demasiado aburrido, los días sucesivos los colgaré en El Almacén de la Barra Virtual (vulgo cuartito) para que los interesados puedan bajárselos.


Dramatis Personae: (tal como se les nombra en el libro y por orden de aparición dentro de cada nacionalidad)

Franceses:

Georges Bonnet: Ministro de Asuntos Exteriores
Edouard Daladier: Presidente del Consejo
Léon Noël: Embajador en Varsovia
Corbin: Embajador en Londres
Coulondre: Embajador en Berlin
Henri Cambon: Ministro de Francia en Luxemburgo
Bargeton: Embajador en Bruselas
De la Tournelle: Cónsul de Francia en Dantzig
De Vitrolles: Ministro de Francia en La Haya
François Poncet: Embajador en Roma
Charles Roux: Embajador en el Vaticano
Thierry: Embajador en Bucarest
Albert Lebrun: Presidente de la República
Camille Chautemps: Vicepresidente del Consejo
Hoppenot: Funcionario del Ministerio de Asuntos Exteriores


Alemanes:

Hitler: Führer y Canciller del Reich
Von Ribbentrop: Ministro de Asuntos Exteriores
Mariscal Goering: Mariscal del Reich y Presidente del Reichstag
von Weizsäcker: Secretario de Estado de Asuntos Exteriores
Hess: Lugarteniente de Hitler


Británicos:

Sir Neville Henderson: Embajador en Berlin
Sir Alexander Cadogan: Subsecretario del Foreign Office
Sir Neville Chamberlain: Primer Ministro
Sir Eric Phipps: Embajador en Paris
Lord Halifax: Secretario del Foreign Office
Sir Howard Kennard: Embajador en Varsovia
Sir Percy Loraine: Embajador en Roma


Polacos:

Beck: Ministro de Asuntos Exteriores
Mariscal Rydz-Smigly: Jefe del Estado Mayor
Arciszewski: Confieso honradamente que no sé quién era
Lipski: Embajador en Berlin
Malhomme: Vicevoivoda de Silesia
Conde Lubienski: ¿Secretario de Estado de Asuntos Exteriores?
Conde Raczynski: Embajador en Londres


Eslovacos:

Hacha: Presidente de Eslovaquia
Szathmary: Ministro en Varsovia

Italianos:

Conde Ciano: Ministro de Asuntos Exteriores
Mussolini: Duce
Attolico: Embajador en Berlin


Soviéticos:

Molotov: Comisario del Pueblo para las Relaciones Exteriores


Estadounidenses:

Roosevelt: Presidente de los Estados Unidos

Suizos:

Walter Stucki: Ministro de la Confederación Helvética en Paris

Dantzigueses:

Forster: Jefe del Estado




28 de agosto de 1939.


Nº 271.

El Sr. Georges Bonnet, Ministro de Asuntos Exteriores,
a los Embajadores de Francia en Londres, Varsovia, Washington, Estambul, Bucarest.
Paris, 27 de agosto de 1939, 23 h.

El Canciller del Reich, durante la tarde del 26 de agosto, ha declarado verbalmente a nuestro Embajador en Berlin que no podía asumir la sugerencia del Sr. Daladier de prestarse a una última tentativa de acuerdo pacífico con Polonia.

Georges Bonnet


Nº 272.

El Sr. Léon Noël, Embajador de Francia en Varsovia,
al Sr. Georges Bonnet, Ministro de Asuntos Exteriores.
Varsovia, 28 de agosto de 1939, 1 h. 50. (recibido a las 4 h. 30.)

Según me indica el Sr. Beck, el Gobierno polaco se ve en la obligación, dadas las intenciones señaladas respecto de Polonia por la comunicación que el Canciller alemán ha hecho al Embajador de Inglaterra, de completar sus medidas militares llamando a nuevos reemplazos de reservistas.

Parece que se trata de poner en pie de guerra las divisiones activas que aún no han sido movilizadas.

Léon Noël


Nº 273.

El Sr. Léon Noël, Embajador de Francia en Varsovia,
al Sr. Georges Bonnet, Ministro de Asuntos Exteriores.
Varsovia, 28 de agosto de 1939, 12 h. (recibido a las 13 h. 35.)

Las tropas polacas han recibido del Mariscal Rydz-Smigly la orden de no responder a ninguna provocación alemana. Deben limitarse a rechazar las incursiones caracterizadas en territorio polaco, y evitar rigurosamente franquear la frontera.

Léon Noël


Nº 274.

El Sr. Léon Noël, Embajador de Francia en Varsovia,
al Sr. Georges Bonnet, Ministro de Asuntos Exteriores.
Varsovia, 28 de agosto de 1939, 15 h. 30. (recibido a las 17 h. 45.)

La prensa polaca señala diez nuevos casos de agresión alemana en territorio polaco sobre los puntos más diversos de la frontera. Se trata ya de patrullas que han penetrado en territorio polaco, ya de tiros de fusil o de ametralladora disparados desde territorio alemán sobre guardias fronterizos que se encontraban en territorio polaco.

Cerca de Dzialdowo (frontera de Prusia Oriental) una patrulla de caballería alemana ha sido encontrada a 6 kilómetros de la frontera. Un jinete alemán y su caballo han sido muertos. Una escaramuza ha tenido lugar cerca de Nowy-Targ, en la frontera eslovaca.

De la versión oficial polaca, se deduce que en todos esos casos las patrullas alemanas no se han enfrentado del lado polaco más que a guardias fronterizos.

Léon Noël.


Nº 275.

El Sr. Léon Noël, Embajador de Francia en Varsovia,
al Sr. Georges Bonnet, Ministro de Asuntos Exteriores.
Varsovia, 28 de agosto de 1939, 18 h. (recibido a las 20 h. 40.)

En una entrevista que tuve con el Embajador de Alemania el 15 de julio, éste reconoció que, si bien había tenido que protestar por las medidas administrativas que habían sido adoptadas por las autoridades polacas contra alemanes, hacía bastante tiempo que no había observado hechos de esta naturaleza.

He aconsejado al Sr. Arciszewski tomar medidas como que se encomendara a un neutral una investigación sobre el terreno para destruir la leyenda que el Canciller alemán se esfuerza en acreditar.

Léon Noël


Nº 276.

El Sr. Léon Noël, Embajador de Francia en Varsovia,
al Sr. Georges Bonnet, Ministro de Asuntos Exteriores.
Varsovia, 28 de agosto de 1939, 18 h. 05 (recibida a las 21 h. 05.)

Los malos tratos, asesinatos, etc., de los que son acusados los polacos por el Canciller Hitler, son puras calumnias. Los desmentidos que les oponen las autoridades nacionales no pueden ser puestos en duda. Es imposible que hayan sido muertos alemanes en los alrededores de Dantzig o en Bielsko, sin que los franceses que viven en esas zonas hayan sido informados. Es preciso señalar además, que los alemanes no han citado ningún hecho preciso, ningún nombre, ninguna fecha.

El Ministro de Asuntos Exteriores de Polonia no ha recibido ninguna protesta del Embajador de Alemania.


Léon Noël.


Nº 277.

El Sr. Corbin, Embajador de Francia en Londres,
al Sr. Georges Bonnet, Ministro de Asuntos Exteriores.
Londres, 28 de agosto de 1939. (recibido por teléfono a las 18 h. 15.)

El Primer Ministro acaba de comunicarme el texto definitivo de la respuesta británica a la comunicación del Canciller. Algunas modificaciones formales han sido aportadas por el Consejo de Ministros al texto inicial, cuyo sentido general no ha sido alterado.

Tengo el honor de transmitir adjunto el documento a Vuestra Excelencia.

El Secretario de Estado ha insistido nuevamente para que no sea cometida ninguna indiscreción sobre el contenido de la nota de que se trata.

1º El Gobierno de Su Majestad ha recibido el mensaje que su Embajador en Berlin le ha transmitido de parte del Canciller alemán; lo ha examinado con toda la atención que este mensaje exige.

Toma nota del deseo expresado por el Canciller de fundar las relaciones entre Alemania y el Imperio británico sobre las bases de la amistad, y comparte enteramente este deseo. Cree, como el Canciller, que si un buen entendimiento, completo y perdurable, pudiera establecerse entre ambos países, resultarían del mismo ventajas sin precedentes para ambos pueblos.


2º El mensaje del Canciller trata dos grupos de cuestiones diferentes: las que son objeto del presente litigio entre Alemania y Polonia, y las que afectan al porvenir de las relaciones entre Alemania y la Gran Bretaña.

Por lo que se refiere a éstas últimas, el Gobierno de Su Majestad constata que el Canciller ha indicado algunas proposiciones que, bajo reserva de una condición, estaría dispuesto a dirigir al Gobierno británico de cara a un entendimiento general. Estas proposiciones están, naturalmente, formuladas de una forma muy general y requerirían una definición más precisa, pero el Gobierno de Su Majestad está enteramente dispuesto, con ciertas adiciones, a hacerlas objeto de discusión y estaría dispuesto, en el caso de que las diferencias germano-polacas se resolvieran pacíficamente, a iniciar dicha discusión desde el momento en que fuera posible en la práctica, y con el sincero deseo de alcanzar un acuerdo.

3º El Canciller alemán ha planteado como condición el previo arreglo de las diferencias entre Alemania y Polonia. El Gobierno de Su Majestad lo suscribe por completo. Sin embargo, todo depende de la naturaleza de dicho arreglo y del método empleado para alcanzarlo. Sobre estos puntos, sobre la importancia de los cuales el Canciller no puede dejar de darse cuenta, su mensaje guarda silencio y el Gobierno de Su Majestad se cree en la obligación de subrayar que un acuerdo sobre cada uno de ellos es esencial si se quiere realizar nuevos progresos.

El Gobierno alemán sabe que el Gobierno de Su Majestad tiene hacia Polonia obligaciones que le atan y a las cuales tiene intención de hacer honor. Fueran las que fueran las ventajas que pudieran ser ofrecidas a la Gran Bretaña, no podría dar su consentimiento a un arreglo que pudiera en peligro la independencia de un Estado al que ha dado su garantía.

4º A juicio del Gobierno de Su Majestad, una solución razonable de las divergencias entre Alemania y Polonia podría y debería ser realizada mediante un acuerdo entre los dos países siguiendo directrices que incluirían la salvaguardia de los intereses esenciales de Polonia, y recuerda que, en su discurso del pasado 28 de abril, el Canciller reconoció la importancia de dichos intereses para Polonia.

Pero, como le declaró el Primer Ministro en su carta al Canciller del 22 de agosto, el Gobierno de Su Majestad considera esencial, para el éxito de las negociaciones que precederían al acuerdo, que se entienda que todo arreglo sería garantizado por otras Potencias.

El Gobierno de Su Majestad estaría dispuesto a aportar su contribución al funcionamiento eficaz de una garantía de esa clase si se manifestaba el deseo de que fuera así.

Según el Gobierno de Su Majestad, de lo anterior se sigue que la próxima iniciativa debería ser la apertura de negociaciones directas entre los Gobiernos alemán y polaco sobre la base de los principios definidos más arriba, es decir, la salvaguardia de los intereses esenciales de Polonia y una garantía internacional que cubra el acuerdo.

Ya se ha recibido del Gobierno polaco la seguridad formal de que está dispuesto a entablar negociaciones sobre esta base y el Gobierno de Su Majestad espera que el Gobierno alemán consentirá, por su parte, unirse a este procedimiento.

Si, como espera el Gobierno de Su Majestad, tal discusión llevara a un acuerdo, el camino estaría abierto a la negociación de este entendimiento amplio y más completo entre la Gran Bretaña y Alemania que desean los dos países.

5º El Gobierno de Su Majestad está de acuerdo con el Canciller alemán en el hecho de que uno de los principales peligros de la situación germano-polaca proviene de las noticias relativas al trato dado a las minorías.

El estado actual de tensión, con los incidentes fronterizos que resultan del mismo, las noticias relativas a los malos tratos y la propaganda incendiaria constituyen un peligro constante para la paz. Es, manifiestamente, de la más extrema urgencia suprimir rápida y rigurosamente todos los incidentes de este género y no permitir que circulen rumores no verificados, a fin de que, sin provocaciones de una parte ni de otra, se pueda encontrar tiempo para examinar a fondo las posibilidades de arreglo. El Gobierno de Su Majestad confía en que los dos Gobiernos interesados sean plenamente conscientes de estas consideraciones.

6º El Gobierno de Su Majestad ha dicho lo bastante sobre el tema como para que su actitud esté perfectamente clara en lo concerniente a las cuestiones particulares que están en juego entre Alemania y Polonia. Confía que el Canciller Hitler no pensará, porque el Gobierno de Su Majestad desea cumplir escrupulosamente sus obligaciones para con Polonia, que no está ansioso de poner toda su influencia al servicio de una solución que pueda ser recomendada a la vez a Polonia y a Alemania.

El Gobierno de Su Majestad considera esencial llegar a semejante acuerdo, no sólo por las razones que atañen directamente al acuerdo mismo, sino también por las consideraciones más amplias que el Canciller ha expuesto con tal convicción.

7º No es necesario en la presente respuesta subrayar las ventajas que supone un arreglo pacífico en relación con una decisión de resolver las cuestiones en litigio por la fuerza de las armas. Los resultados que tendría un recurso a la fuerza han sido claramente manifestados en la carta del Primer Ministro al Canciller de fecha 22 de agosto, y el Gobierno de Su Majestad no duda de que han sido plenamente reconocidos tanto por el Canciller como por el propio Gobierno británico.

Por otra parte, el Gobierno de Su Majestad ha tomado nota con interés de la referencia hecha por el Canciller alemán en su mensaje a una limitación de armamentos; cree que si puede obtenerse un arreglo pacífico, se podría confiar en contar con el apoyo del mundo entero para encontrar medios prácticos de cara a permitir que el paso de un período de preparación para la guerra a un período de actividad comercial pacífica y normal pueda llevarse a cabo con seguridad y sin obstáculos.

8º Un arreglo equitativo de las cuestiones que se alzan entre Alemania y Polonia puede abrir el camino de la paz mundial. Un fracaso significaría la ruina de las esperanzas de una mejor comprensión entre Alemania y la Gran Bretaña. Implicaría a los dos países en un conflicto y podría perfectamente sumergir al mundo en una guerra general. Tal situación constituiría una calamidad sin precedente en la historia.

Corbin


Nº 278.

El Sr. Coulondre, Embajador de Francia en Berlin,
al Sr. Georges Bonnet, Ministro de Asuntos Exteriores.
Berlin, 28 de agosto de 1939. (recibido por teléfono a las 18 h. 15.)

El Sr. Lipski ha recibido las instrucciones anunciadas (mi telegrama del 26 de agosto) que le autorizan a realizar aperturas indirectas con vistas a regular, mediante intercambios de población, la cuestión de las minorías.

El Embajador de Polonia se propone en el momento oportuno hacer lo necesario siguiendo dichas instrucciones.

Coulondre


Nº 279.

El Sr. Georges Bonnet, Ministro de Asuntos Exteriores,
al Sr. Henri Cambon, Ministro de Francia en Luxemburgo.
Paris, 28 de agosto de 1939, 18 h. 45.

Tenga a bien transmitir la siguiente comunicación al Sr. Beck, de parte del Gobierno francés.

"El Gobierno de la República cree responder en las presentes circunstancias a las preocupaciones del Gobierno de Luxemburgo declarándole, en lo que sea necesario, su firme intención de respetar la inviolabilidad del territorio del Gran Ducado. Sólo en el caso de que se produjera un atentado a dicha inviolabilidad por otra Potencia, el Gobierno de la República podría ser obligado, para asegurar su propia defensa, a modificar esta actitud."

Georges Bonnet


Nº 280.

El Sr. Léon Noël, Embajador de Francia en Varsovia,
al Sr. Georges Bonnet, Ministro de Asuntos Exteriores.
Varsovia, 28 de agosto de 1939, 20 h. 10. (recibido a las 22 h.40.)

El Embajador de Inglaterra acaba de dar conocimiento al Sr. Beck la esencia de la respuesta que el Gobierno británico va a dar al Sr. Hitler. Le ha pedido a la vez que le confirme que Polonia seguirá dispuesta a mantener conversaciones directas con Alemania en las condiciones precisadas en el documento británico. El Sr. Beck, que se ha mostrado muy satisfecho de la respuesta inglesa, ha respondido afirmativamente al Embajador de Inglaterra.

Léon Noël


Nº 281.

El Sr. Léon Noël, Embajador de Francia en Varsovia,
al Sr. Georges Bonnet, Ministro de Asuntos Exteriores.
Varsovia, 28 de agosto de 1939, 29 h, 15. (recibido a las 23 h.)

Entre otras novedades, la prensa publica las siguientes indicaciones, proporcionadas por la Agencia Pat:

1º El Vice-Voivoda de Silesia, Sr. Malhomme, acusado por la radio alemana de haber ordenado maltratar a mujeres y niños, está gravemente enfermo desde hace un mes y en tratamiento en Varsovia;

2º "Los saqueos de bandas insurgentes" en Silesia han sido completamente inventados. El capitán Blacha, que según se decía las dirigía, murió hace dos años.

Léon Noël


Nº 282.

El Sr. Léon Noël, Embajador de Francia en Varsovia,
al Sr. Georges Bonnet, Ministro de Asuntos Exteriores.
Varsovia, 28 de agosto de 1939, 20 h. 20. (recibido a las 21 h. 50)

El número de alemanes que residen en Polonia es inferior a 1.000.000. Así pues, está muy lejos de alcanzar la cifra que ha sido dada por el Sr. Hitler.

Tratando conmigo de la cuestión en 1937, el Embajador de Alemania reconoció además que el número de Polacos en Alemania y de alemanes en Polonia era más o menos el mismo.

Léon Noël


Nº 283.

Nota dirigida al Sr. Bargeton, Embajador de Francia en Bruselas, por el Ministerio Real de Asuntos Exteriores de Bélgica, el 28 de agosto de 1939.
(Transmitida a las 20 h. 33, recibida a las 22 h.)

Por su nota del 28 de agosto de 1939, el Embajador de la República francesa ha tenido a bien precisar, con ocasión de la actual crisis internacional, la actitud que el Gobierno francés observará respecto de Bélgica en el caso de que no pudiera ser evitado un conflicto en Europa.

El Gobierno del Rey ha tomado nota de esta comunicación, por la que el Gobierno de la República hace saber que si Bélgica, en semejante eventualidad, mantiene su neutralidad, el Gobierno francés esta firmemente resuelto, conforme a su política tradicional, a respetar íntegramente dicha neutralidad.

Por su parte, el Gobierno del Rey, fiel a la política de la que Francia tomó conocimiento en la declaración del 24 de abril de 1937, entiende que es ajena a un eventual conflicto; no tolerará, en consecuencia, ninguna violación de esta neutralidad y se opondrá con todas sus fuerzas disponibles a semejante violación si la misma llegara a producirse.

Si, contrariamente a lo que espera, Bélgica fuese objeto de una agresión, no dejaría de pedir ayuda a Francia. No duda que en ese caso recibiría prontamente la asistencia solicitada y respecto de la cual el Gobierno de la República acaba de renovarle la seguridad.

El Gobierno del Rey agradece al Gobierno de la República esta nueva prueba de fidelidad a su política tradicional hacia Bélgica.


Nº 284.

El Sr. Bargeton, Embajador de Francia en Bruselas,
al Sr. Georges Bonnet, Ministro de Asuntos Exteriores.
Bruselas, 28 de agosto de 1939. (recibido por teléfono a las 23 h. 30)

El Primer Ministro acaba de convocarme y me pide que os haga saber que la Reina de los Países Bajos y el Rey de los Belgas se han puesto de acuerdo para proponer sus "buenos oficios" con vistas a un arreglo de la crisis. Esta oferta se hace a los Gobiernos de Francia, Inglaterra, Alemania, Italia y Polonia. Una comunicación idéntica debe ser efectuada esta tarde por el Gobierno holandés a los representantes de las cinco mismas Potencias en La Haya.

Bargeton